Ezechiel 10:18

SVToen ging de heerlijkheid des HEEREN van boven den dorpel des huizes weg, en stond boven de cherubs.
WLCוַיֵּצֵא֙ כְּבֹ֣וד יְהוָ֔ה מֵעַ֖ל מִפְתַּ֣ן הַבָּ֑יִת וַֽיַּעֲמֹ֖ד עַל־הַכְּרוּבִֽים׃
Trans.

wayyēṣē’ kəḇwōḏ JHWH mē‘al mifətan habāyiṯ wayya‘ămōḏ ‘al-hakərûḇîm:


ACיח ויצא כבוד יהוה מעל מפתן הבית ויעמד על הכרובים
ASVAnd the glory of Jehovah went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
BEThen the glory of the Lord went out from the doorstep of the house, and came to rest over the winged ones.
DarbyAnd the glory of Jehovah departed from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
ELB05Und die Herrlichkeit Jehovas begab sich von der Schwelle des Hauses hinweg und stellte sich über die Cherubim.
LSGLa gloire de l'Eternel se retira du seuil de la maison, et se plaça sur les chérubins.
SchUnd die Herrlichkeit des HERRN ging von der Schwelle des Tempels hinweg und stellte sich über die Cherubim.
WebThen the glory of the LORD departed from off the threshhold of the house, and stood over the cherubim.

Vertalingen op andere websites


Hadderech